קורות חיים באנגלית תרגום: כל מה שצריך לדעת

Print Friendly, PDF & Email

הכול על קורות חיים באנגלית: צעדים, טיפים ותהיות

כן, אני יודע – קורות חיים באנגלית? מה הקטע? הרי זה לא כאילו אנחנו נדרשים לפרסם את חיי השגרה שלנו בכל העולמות ובסגנונות שונים. ובכן, כן, יש לכך משמעות עוצמתית! בחגיגה המקצועית של היום, קורות חיים באנגלית הם כרטיס הכניסה שלנו לתעסוקה בינלאומית, לאייש את משרות החלומות שלנו ולמשוך את תשומת הלב של המעסיקים. זה הזמן לשים את הידע שלנו על "שטח הקורות חיים" ולתור אחר הסודות שעומדים מאחורי כתיבת קורות חיים מושלמים באנגלית. אז הכינו את העטים – והתחלנו!

מה עושים לפני שכותבים קורות חיים באנגלית?

קודם כל – תפסיקו ללחוץ! כן, קורות חיים באנגלית הם לא סוד אפל, וגם אם לא יצא לכם לכתוב באנגלית עשרות שנים, הכל בסדר. נתחיל בכמה שאלות ששווה לשאול את עצמכם:

  • מה המידע החשוב שצריך לשים? (עבודה קודמת, השכלה, מיומנויות – בינגו!)
  • מה סוג התפקיד שאני מחפש? (אקדמיה, תעשייה, הייטק – מגוון האפשרויות)
  • איזה סגנון כתיבה ימשוך את המעסיק? (רציני, קליל, או גבול בסגנון סלפי?)

סוגי קורות חיים – מה מתאים לך?

כמו שכולנו יודעים, כל עונה מביאה איתה אופנה חדשה. אותו דבר לגבי קורות חיים! יש כמה סוגים קלאסיים שכדאי להכיר:

  • כרטיס ביקור (Chronological Resume): אם אתם עורכי דין שצריכים להציג קריירה מסודרת, זהו הסגנון עבורכם. כל מה שקשור בעבודות קודמות – מסודר!
  • סיכום מיומנויות (Functional Resume): מחפשים עבודה במגזר חדש? זהו הסגנון שייתן לכם להדגיש את כישוריכם המיוחדים.
  • קורות חיים משולבים (Combination Resume): זה כמו כניסת VIP לשני עולמות – אתם מציגים את הניסיון שלכם וגם את הכישורים!

מה לכתוב? ומה לא?

אל תדאגו, אנחנו כאן כדי לגלות את הסוד המפחיד ביותר: מה באמת לכתוב. חשוב לא לפספס את הפיסות הללו:

  • פרטי קשר: כאן זה הזמן לפנק את המעסיק בכל המידע שיכולה להיות לו, כתובת, טלפון ואימייל (וזה לא הזמן להאשים את גוגל!)
  • ניסיון תעסוקתי: עבודות קודמות, מה עשית שם ואילו הישגים צברת. (הרבה מעריצים?)
  • השכלה: איזה מוסדות עברת? אל תשכחו גם להשאיר טביעת רגל באמצעות קורסים מיוחדים.

אבל גבה, מה לא לכתוב בקורות חיים?

כמובן, ישנם דברים שעדיף להשאיר בחוץ. אל תכניסו תכנים מיותרים כמו תחביבים שלא נוגעים למקצוע, פניות לא נעימות או חוויות ילדות (אולי אמא שלכם תיהנה מזה, אבל המעסיקים פחות).

שאלות ותשובות – כל מה שרציתם לדעת

ש: כמה עמודים צריכים להיות בקורות חיים באנגלית?
ת: באופן כללי, אחד עד שניים. אל תעשו את זה ספר עב כרס!

ש: מה עליי לכלול בקורות חיים?

ת: אל תפספסו את החלקים הקלאסיים: פרטי קשר, ניסיון, השכלה ומיומנויות.

ש: מה הסגנון הטוב ביותר לקורות חיים?
ת: זה תלוי בתפקיד! תתאימו את הסגנון לסוג העיסוק – לפעמים קליל ועוד לפעמים פורמלי.

ש: האם אני צריך כותרת יצירתית?

ת: תמיד טוב, אך לא להגזים. כותרת ברורה בדרך כלל עושה את העבודה.

ש: האם כדאי לשים תמונה?
ת: זה תלוי בתעשייה ובנהלי החברה. תמונה יכולה לעזור, או לגרום להשפעה הפוכה.

סגנון ותחביר שמושכים תשומת לב

כאשר אנחנו טורחים לכתוב קורות חיים באנגלית, צריך להדגיש גם את השפה ואת המקום. זה לא רק מה שכתוב, אלא גם איך זה כתוב. רכבו על הקצב, הוסיפו קצת צבע והשתמשו במילים חזקות כדי שהמעסיקים לא יוכלו להסיר את העיניים מהקורות חיים שלכם. לפעמים בסגנון, מספיקים כמה חוכמות קטנות כדי ללכוד את תשומת הלב של המראיין. הנה כמה רעיונות:

  • השתמשו בפעלים חזקים בהתחלה, כמו "הובלתי" ולא "עסקתי".
  • שמרו על תמצות – יותר קל לעקוב כשאין מלל מיותר.

ומה עם ההופעה?

מה לעשות – האמת היא שקורות חיים מצופים גם במראה. עדכנו את הפורמט וודאו שהפונט קריא והעיצוב לא מסיח את הדעת. תמונה? שלילית עד שמץ! פרטים מדויקים שיגרמו למעסיקים להתעכב על המידע שאתם מעניקים להם.

סיכום: תסכמו יפה!

אז אחרי שכל זה לוקח מקום בראש, האם אתם ערוכים להתחיל את המסע שלכם? קורות חיים באנגלית יכולים להיות הכלים הכי חשובים בשוק העבודה של היום. הם לא רק מציגים אתכם אלא גם מייחדים אתכם בשוק רב רושם עם המון אפשרויות. אל תשכחו להיות יצירתיים, להוסיף את האישיות שלכם ולוודא שהכל מדוגם עד אחרון הפרטים. אז הרימו את הכפפות ותתחילו לזהור עם קורות החיים שלכם! זכרו, מה שאחרים רואים זה מה שיוצא תחת הידיים שלכם – אל תתפשרו!